福島原発事故による放射線被曝について心配しておられる妊娠・授乳中女性へ

産業医.comからの情報リンク提供です。ご活用いただけますと幸いです。

今回の福島原発事故による放射線被曝について心配しておられる妊娠・授乳中女性へ

いろいろな報道がありますが、大切なことは、正しく理解して行動することです。このようなときの情報源はやはり、その道のプロ、専門家です。

日本産科婦人科学会
2011年3月15日 日本産科婦人科学会

2011年3月16日 日本産科婦人科学会
www.jsog.or.jp/news/pdf/announce_20110316.pdf

放射線被ばくについて、アメリカの専門家の分析ppt

今回の震災に起因した福島原発の事故について国民の不安が高まっています。チェルノブイリのようになってしまうと思っている人も多いです。アメリカのBen Monreal教授が非常に良い解説を作ってくれました。もちろん個人的な見解ですが。
ribf.riken.jp/~koji/jishin/zhen_zai.html  


Assistant Professor Benjamin Monreal, UCSB Department of Physics, will give an overview of radioactivity and reactors, radiation health and safety, and the ultimate fate of the materials coming out of the stricken reactors in Fukushima. 
online.itp.ucsb.edu/online/plecture/bmonreal11/



Multilingual Information 被災者向け情報 英語版

Multilingual Information for Disaster Victims of the Great East Japan Earthquake

National Insutitute of Radiological Sciences
www.nirs.go.jp/index.shtml

<独立行政法人放射線医学総合研究所の公式サイト>

Center for Multilingual Multicultural Education and Research
www.tufs.ac.jp/blog/ts/g/cemmer/index.html

<東京外語大学・多言語・多文化教育センター>


Notice from the Immigration Bureau regarding the Great Tohoku
/Kanto Earthquake


Basic knowledge about radioactivity concerning damages incurred on nuclear power plant
www.tufs.ac.jp/blog/ts/g/cemmer/2011/03/_basic_knowledge_about_radioac.html

<東北関東大震災に関する入管局からのお知らせ>

■Consultation service regarding embarkation/residence (visa) status within the Sendai 
Regional Immigration Bureau administration

Telephone numbers
Sendai Regional Immigration Bureau: 022-256-6076 (main)
Aomori Branch Office: 017-777-2939
Morioka Branch Office: 019-621-1206
Akita Branch Office: 018-895-5221
Sakatako Branch Office: 0234-22-2746
Kooriyama Branch Office: 024-936-3231

Information Center: 022-298-9014
Available in Japanese 24 hours a day
However, the consultation service is available in Japanese, English and Chinese, from 9:00 
a.m. to 4:00 p.m., Monday through Friday.

■Contact information on airport immigration offices
Niigata Branch Office, Niigata Airport Terminal Bldg.
Phone: 025-275-4735
Narita Airport District Immigration Office, Narita Airport Second Terminal Bldg.
Phone: 0476-34-2222, 0476-34-2211
Haneda Airport District Immigration Office, Haneda Airport
Phone: 03-5708-3202, 03-5708-3211

■Contact information on immigration procedures and office hours (as of March 16, 5 p.m.)
Please access to the following link for information on office hours for immigration procedures in Sendai Regional Immigration Bureau, Tokyo Regional Immigration Bureau and Higashi-Nihon Immigration Center: www.moj.go.jp/content/000071595.pdf

■Inquiry can be made on whether a disaster victim has left Japan or not as means to 
ascertain their safe wellbeing. 
Inquiries may be placed for the following:Those who are either family members or have blood 
ties with the inquirer and registered as foreign residents in towns and villages that are 
designated as under Disaster Relief Act within four prefectures of Aomori, Iwate, Miyagi and Fukushima.

Means of inquiry: can be placed by filing the following “Declaration Items” through 
telephone, fax or e-mail. Answer will be made through telephone, fax or e-mail as to whether or not the registered foreigner in question has “embarkation (exit record) from the country” (has exited the country before the earthquake and has no record of entering the country 
afterwards.) It will require about half a day.

Declaration Items
(1) Items related to the foreigner in question: nationality, name, date of birth, sex, place of residence (XX prefecture, XX city, XX town) 
(2) Items relating to yourself: nationality, name, date of birth, sex, address/place of residency, telephone number (fax number) relationship between yourself and the foreigner of 
inquiry

*In Japanese or English only
*It is not possible to ascertain the embarkation (exit records) of those who are residing outside the area designated as possible areas for inquiry, or to confirm location of those whose place of residency is unknown.

Time
Phone: From 9:30 a.m. through 6:00 p.m., Monday – Friday
Fax/E-mail: 24 hours a day (available on Saturday, Sunday and holidays)

Contact: 
Ministry of Justice, Immigration Bureau, General Affairs Division, Immigration 
Information Management Office

Phone: 03-3592-8120 
Fax: 03-3592-8129 (direct), 03-3592-7368 
E-mail: nyukan44@moj.go.jp

Basic knowledge about radioactivity concerning damages incurred on nuclear power plant

Basic knowledge about radioactivity concerning damages incurred on nuclear power plant

<原子力発電所被害に関する基礎知識>

Compiled from the following URL of National Institute of Radiological Sciences (NIRS)
www.nirs.go.jp/information/info.php?116

1. What should the residents within peripheral areas of the nuclear power plant do in case of a nuclear power plant accident?

First thing to do is to collect information from radio or television, or from the 
municipalities through PR vehicles or radio on disaster prevention administration, or cable 
broadcasting. 

Do not be swayed by rumors. Please act swiftly when instructed by the local municipal 
authorities to stay indoors or to evacuate.

In case of staying inside buildings, shut tight all the windows and doors and stop 
ventilation fans and such to assure no air from the outside will enter.

Please refrain from consuming agricultural crops grown within the areas of evacuation 
until safety is assured.

2.What should we be concerned about when we evacuate from our residence?

In order to not take in the radioactive material, if outdoors, fold and wet either a 
towel or cotton handkerchief with water, and then squeeze them tight to place over your 
nose and mouth for protection. 

This should prevent you from inhaling most types of radioactive material.

Please make sure to wear a hat, etc., and try to not expose your skin as much as possible.

3. How would radioactive material in air influence human body? Please advise based on the 
amount of radioactive exposure.


The radioactive material within the air can reside within the environment if it rests on 
to the ground surface or on buildings. 

In that case, you risk taking the radioactive material within the body by consuming the drinking water or agricultural crops affected with radioactive material.

There can be effects on your health if exposed to radioactivity, however, its influence or type of influence will depend on the amount of radiation. For example, radioactive exposure 
below 100mSv (milli-sievert) will not cause immediate impact on health. 

The higher the amount of radioactivity, the higher the risk of developing cancer in a few 
years to few decades time, but the risk is about 0.5% in case of 100mSv radioactivity. 

This is much lower risk by several factors of ten, compared to developing cancer related to 
lifestyle habits, such as smoking or diet, and there is no need for excessive concern.

Basic knowledge about radioactivity concerning damages incurred on nuclear power plant

Basic knowledge about radioactivity concerning damages incurred on nuclear power plant

<原子力発電所被害に関する基礎知識>

Compiled from the following URL of National Institute of Radiological Sciences (NIRS)
www.nirs.go.jp/information/info.php?116

1. What should the residents within peripheral areas of the nuclear power plant do in case of a nuclear power plant accident?

First thing to do is to collect information from radio or television, or from the 
municipalities through PR vehicles or radio on disaster prevention administration, or cable 
broadcasting. 

Do not be swayed by rumors. Please act swiftly when instructed by the local municipal 
authorities to stay indoors or to evacuate.

In case of staying inside buildings, shut tight all the windows and doors and stop 
ventilation fans and such to assure no air from the outside will enter.

Please refrain from consuming agricultural crops grown within the areas of evacuation 
until safety is assured.

2.What should we be concerned about when we evacuate from our residence?

In order to not take in the radioactive material, if outdoors, fold and wet either a 
towel or cotton handkerchief with water, and then squeeze them tight to place over your 
nose and mouth for protection. 

This should prevent you from inhaling most types of radioactive material.

Please make sure to wear a hat, etc., and try to not expose your skin as much as possible.

3. How would radioactive material in air influence human body? Please advise based on the 
amount of radioactive exposure.


The radioactive material within the air can reside within the environment if it rests on 
to the ground surface or on buildings. 

In that case, you risk taking the radioactive material within the body by consuming the drinking water or agricultural crops affected with radioactive material.

There can be effects on your health if exposed to radioactivity, however, its influence or type of influence will depend on the amount of radiation. For example, radioactive exposure 
below 100mSv (milli-sievert) will not cause immediate impact on health. 

The higher the amount of radioactivity, the higher the risk of developing cancer in a few 
years to few decades time, but the risk is about 0.5% in case of 100mSv radioactivity. 

This is much lower risk by several factors of ten, compared to developing cancer related to 
lifestyle habits, such as smoking or diet, and there is no need for excessive concern.

Basic knowledge about radioactivity concerning damages incurred on nuclear power plant

Basic knowledge about radioactivity concerning damages incurred on nuclear power plant

<原子力発電所被害に関する基礎知識>

Compiled from the following URL of National Institute of Radiological Sciences (NIRS)
www.nirs.go.jp/information/info.php?116

1. What should the residents within peripheral areas of the nuclear power plant do in case of a nuclear power plant accident?

First thing to do is to collect information from radio or television, or from the 
municipalities through PR vehicles or radio on disaster prevention administration, or cable 
broadcasting. 

Do not be swayed by rumors. Please act swiftly when instructed by the local municipal 
authorities to stay indoors or to evacuate.

In case of staying inside buildings, shut tight all the windows and doors and stop 
ventilation fans and such to assure no air from the outside will enter.

Please refrain from consuming agricultural crops grown within the areas of evacuation 
until safety is assured.

2.What should we be concerned about when we evacuate from our residence?

In order to not take in the radioactive material, if outdoors, fold and wet either a 
towel or cotton handkerchief with water, and then squeeze them tight to place over your 
nose and mouth for protection. 

This should prevent you from inhaling most types of radioactive material.

Please make sure to wear a hat, etc., and try to not expose your skin as much as possible.

3. How would radioactive material in air influence human body? Please advise based on the 
amount of radioactive exposure.


The radioactive material within the air can reside within the environment if it rests on 
to the ground surface or on buildings. 

In that case, you risk taking the radioactive material within the body by consuming the drinking water or agricultural crops affected with radioactive material.

There can be effects on your health if exposed to radioactivity, however, its influence or type of influence will depend on the amount of radiation. For example, radioactive exposure 
below 100mSv (milli-sievert) will not cause immediate impact on health. 

The higher the amount of radioactivity, the higher the risk of developing cancer in a few 
years to few decades time, but the risk is about 0.5% in case of 100mSv radioactivity. 

This is much lower risk by several factors of ten, compared to developing cancer related to 
lifestyle habits, such as smoking or diet, and there is no need for excessive concern.

災害の上司の対応、べきべからずは?

産業医.com読者からの質問をシェアさせて頂きます。

このような災害時、各部署のマネージャー達は部下に対してケアが必要と思います。たとえば、言うべき、または言うべからず集のような(Do and Do not)参考になるものがございましたら、ご紹介頂くことは可能でしょうか?

  一般的には、このような時の対策として、以下が大切といわれています。
  • セルフケア→よく寝て、よく食べて各自が心身ともに健康でいること。
  • 休む→可能であれば、順番に1日づつでもoffがとれるとかなりいいです。
  • 眠る→通勤にも時間がかかるし、家でも用事が多くなって、皆、睡眠不足になりがちです。可能であれば、早く帰宅させましょう。
  • ゆっくりする時間を持つ→会社でも「仕事、仕事」でpushしすぎないこと。
  • 軽い運動→ストレス対処にとても役立ちます。長距離歩くときも、運動になると思って歩きましょう。
  • 何か気になることがあれば、相談する、話す。→このような雰囲気をつくれるとベストです。
 
特に職場では・・・
日本人の国民性として、弱音を吐くこと、をよしとせず、我慢してしまう人が多いかと思います。
 
ぜひ、お互いに今回のこと、これからのことなどを、話すことをOKとする文化(雰囲気)を持てるといいと思います。
 
上司の方々が、部下に個別に、「どうですか?親戚・身内は大丈夫ですか?家族は大丈夫?今の心配事は何ですか?」など、を聞いてあげることができるといいと思います。
 
部下(同僚)達が、「地震の時どんな感じだった、こんな感じだった」のような話をしている人たちがいても、それをさえぎって(注意して)、「仕事、仕事!」とはしないことが大切かと思います。(このようなことを話すこと自体がストレスのはけ口になっています。)
 

物理的な面で言うと、会社には食料やモノの備え(ライト、毛布、暖房関係)がどの程度あるかを把握し、それを社員にopenにして、足りない分を各自備えて通勤することをお願いするのがいいと思います。
 

BCPに関しては、それぞれの企業文化がありますので、何とも言えませんので、各社のご判断でお願いいたします。

ネットでできる無料簡易ストレスチェックの紹介

いつもありがとうございます。

産業医の武神です。


今回は

【ネットでできる無料簡易ストレスチェックの紹介】

という内容に関するお話しをさせて頂きます。



あなたの会社の労働安全衛生管理・産業医活動のヒントになれば幸いです。




たまにあるお問い合わせに以下のようなものがあります。

————————————————————–
【心身の健康状態に関するヒアリングシート】

を作成したいと考えていますが、何かよいヒントはないでしょうか。

予算的な問題もありますので・・・
————————————————————–


答えへのリンクはブログ記事の終わりの方にあります。

無料です!




その前に・・・
“ネットでできる無料簡易ストレスチェックの紹介” の続きを読む